Thursday, February 26, 2009

 

何物「集郵女星」?/人在旅途灑淚時--讀明報兩篇報導有感

昨天在明報讀到一篇報導,說到演員吳君如在上星期日的《星星同學會》中訪問劉德華,她爆出娛樂圈中有「集郵女星」,以「跟男星相好如集郵」為興趣,惟未能「集」到劉德華,「未能集成一套四大天王」,引起網民揣測「集郵女星」是誰。

我想起近日明報刊登印花,只要憑印花到香港賽馬會投注站即可換取「G1世界名駒」郵票(圖為其中一款,一套四款)。結果我就得向一位同事剪取他的明報印花,因為我想多換一套寄給北京的筆友。我曾慨嘆如今已越來越少人集郵,集郵如今還「污名化」到如此地步!英王喬治五世曾說過「集郵是王者的嗜好,也是嗜好之王」的名言,可是有一年李光耀香港中文大學頒發榮譽博士學位,他居然大言不慚的說多一個榮譽博士學位不過等於集郵簿裡多一枚郵票。連政治人物都是這樣!

不過據我所知,香港的確是有「集郵女星」的。陳慧琳就曾經當過香港郵政代言人,還有一位集郵「男」星是古巨基,他們的藏品我都有。

昨天又在明報讀到一篇報導,卻讓我想到下面一首歌。我查考了些資料,原來這首歌是七十年代麗的電視劇《人在江湖》的插曲。而這套劇的內容,是香港一份主要報章創辦人的發跡史。不過這段歷史卻是香港媒體的忌諱,因為實在不太光彩。今年一月香港一份報章在「當年今日」的欄目刊出了關於那位創辦人的報導,結果編輯給撤職。恕我未能做到「在齊太史簡,在晉董狐筆」,反正跟我之後的分享內容都沒關係了。曾幾何時這首歌我通常是不選唱的,尤其在旅途就一定不選唱。我就曾聽過一位導遊曾把歌改成「明白帶團多麼辛苦」,當然小P也不是真的「灑淚」。送給大家,留意套了紫色的歌詞:



人在旅途灑淚時 關正傑、雷安娜(一個版本是關正傑和余安安,上面是較通行的雷安娜版)

曲︰黎小田 詞︰盧國沾

女︰明白世途多麼險阻 令你此時三心兩意
男︰看遠路 正漫漫 誰謂抉擇最容易
女︰前路渺茫請君三思 問你可曾心生悔意
男︰要退後 也恨遲 人在旅途灑淚時

女︰淚已流
男︰正為你重情義
女︰淚乾了
男︰在懷念往事
女︰心中有約誓 永難移
合︰期望有日相會時


女︰人在這時怎麼啟齒 萬語千言怎表愛意
男︰看夕陽 正艷紅 誰料正是哭別時

女︰淚已流
男︰正為你重情義
女︰淚乾了
男︰在懷念往事
女︰心中有約誓 永難移
女︰期望有日相會時
男︰期望有日相會時
合︰期望有日相會時

延伸閱讀及欣賞︰
本Blog:偉大的集郵家
YouTube:人在旅途灑淚時:關正傑、余安安版
YouTube:杜麗莎:假如:只求再度尋獲你曾在心頭,燃燒的愛、跟那情深的維護。請容我在期望有日在將來,能讓你會明白我仍在痛苦......假如天意讓我此生得不到你,不必需要有天意。
香港賽馬會:「G1世界名駒」郵票官方網站

Labels: , , , ,


Comments: Post a Comment

Subscribe to Post Comments [Atom]





<< Home

This page is powered by Blogger. Isn't yours?

Subscribe to Posts [Atom]