Sunday, August 28, 2005

 

歸期

「歸期」大概不是一個日常用語,或許是一個文學用語,起碼在書面才用。可是對我來說,「歸期」就意味著我的舅父要回來,我的房間就得分讓(spare)給他,我會在給友人的電郵用上「歸期將至」或「歸期已至」的說法。我的舅父已移民溫哥華,但常要在香港和東南亞國家公幹,在港期間就得寄住我家。昨晚參加完無邊吹水會,回家才發現舅父回來了。想到在上次吹水會得悉W兄已不常返家,有時還在女友家睡。D君也是跟友人同住,而我,仍得寄人籬下,難怪我可以把一個我沒見過也不知是怎麼樣的地方視作什麼「心的家鄉」!

Labels: ,


Comments: Post a Comment

Subscribe to Post Comments [Atom]





<< Home

This page is powered by Blogger. Isn't yours?

Subscribe to Posts [Atom]