Monday, April 03, 2006

 

與你同行,但深願能與真理同行--記2006年3月份無邊吹水會

上周六(3月25日)為了籌備3月27日的ITAA的周年晚會,5點40分方能離開公司,到了會場已是六時了。這次無邊吹水會有十二人出席,談到意識流、電影紅白藍三部曲、筆名、徐步高AM730的「30位專欄作家」、張韻琪等。

有人提到他的朋友的妹妹今年只有14歲,卻當上了兼職模特兒,這讓我想起了電影伊莎貝拉。近日在維基百科讀到妹控一條,我就粉不明白為什麼好端端的要「控制」一個妹妹?原來「控」是英文complex(情結)的譯音。「伊莎貝拉」讓我聯想起另一種「控」--蘿莉控(Lolicon[ロリコン])。

有朋友問及何謂「永劫回歸」,結果Tom提到希臘文Palingenesis一詞,並說馬太福音出現過這個字。結果我立時掏出一本聖經,查出馬太福音19:28有「耶穌說:『我實在告訴你們:你們這跟從我的人,到復興的時候……』」。Tom說「復興」就是Palingenesis,還談到一部電影唱的其中一首歌就是希臘文的哥林多前書第十三章

Tom還說到傳說中亞當的第一個妻子不是夏娃,而是一個叫莉莉斯(Lilith)的。她因不滿上帝,比方說為什麼要讓男的睡在上面而離開伊甸園,可說是第一個女權主義者。她也被記載為撒旦的情人,甚至繁衍出稱為「英雄」(hero,原義含有「半神半人的勇士」之意)的後代(我想到創世記6:4有「那時候有偉人在地上,後來 神的兒子們和人的女子們交合生子,那就是上古英武有名的人。」的記載)。雖然以上有關莉莉斯的記載未見於《創世記》,但有學者認為我們仍然可以在創世記部份章節和舊約其他部分看到有關的莉莉斯痕跡。

Tom推薦馮象譯的《創世記》,也提到和合本中的「錯譯」,比方說創世記1:28的「也要管理海裡的魚、空中的鳥……」的「管理」該譯作「宰制」(dominate)。朋友也提到心經中的「不增不減」,讓我想起物理學上的物質不滅定律。《給老師的信》這本書說得好:「福音在人類歷史上留下了最深的足跡,內容涵蓋各個領域。文學科最長的章節應該屬於這本書。」,既然無邊吹水會可以無所不談,無邊無際,為什麼不可以講聖經?

古人說:「不學詩,無以言」,可是在現今的世代,卻幾乎是「不看電影,無以言」。或許就因為無邊吹水會的成立背景,變成以電影人主導,談的內容對某些朋友格格不入。有些朋友談到經典就出口成章,可是有些朋友根本就接不上。而某「管理人」也嘗言我們「發展」過快,人太多,集體討論也難為,變成了一小組一小組的談,讓他感覺不太好。我作為本會的台柱,不欲浪得虛名,也粉盡力維繫我認識,特別是我相熟甚至帶來的朋友。我也粉努力尋求一個最大公約數,起碼,每次會後我也盡力為大家"take minute”。雖然,我很多時遲到早退,對很多課題不熟悉,「管理人」也己奉諭「不用所有人全程參與」。有人說過:「與柏拉圖為友,與亞里士多德為友,尤要者,與真理為友」(Amicus Plato, Amicus Aristotle, Sed Magis Amicus Veritas)。我也曾說過:「無邊吹水會帶給了我很多樂趣,不少新朋友」。能與你們認識,一起同行固然是榮幸;可是我更深深盼望的,是能畢生與真理為友,畢生與真理同行,共勉之。

台柱鄧明暉謹恭賀浩揚的blog開張和Sam4月5日生日快樂。

Labels: , ,


Comments:
幾年前一些美加女歌手合辦的巡迴演唱會,名稱就叫Lilith Fair,也是強調女性自覺。

新的版面不錯看喔!
 
Post a Comment

Subscribe to Post Comments [Atom]





<< Home

This page is powered by Blogger. Isn't yours?

Subscribe to Posts [Atom]