Sunday, February 11, 2007

 

Farewell, Chunghwa Post

報載中華郵政將在明天改稱「台灣郵政」,工會不惜採取最強烈的抗爭手段,誓死維護中華郵政這塊百年金字招牌。當我尋找相關報導,居然找到一則有關郵政的報導是來自馬祖的媒體。我想到的是金門馬祖根本就不屬於台灣省龍應台還說過馬祖人會說我根本就不是台灣人,說的還是所有台灣人都不會的閩北話,叫什麼台灣郵政簡直不倫不類!

近日當地很多部門甚至建築物要改名,一天在圖書館看到多年前我喜愛看的光華雜誌(Sinorama)也成了「台灣光華」(Taiwan Panorama)。這也改名、那也改名,那我要不要改名啊?在友blog不少寫手是稱為「我愛xx」的,不過我總不能隨便冠一個xx吧。

我不評論什麼「去中國化」,起碼「去Patrick化」也因各種原因只好作罷。只是我作為一個歷史愛好者和關心郵政的市民,我珍惜「中華郵政」的歷史傳承和意義。別忘了香港是大中華地區首先有現代郵政的地方,第一任中國郵政總長還是英國人。中華郵政在動蕩中成長,經過辛亥革命、軍閥割據、日本侵華,最終在台灣延續了百年基業。今天中華郵政發布了臺灣郵政簡史,彌補了一段日據時代(不是「日治」)的台灣郵政史,只是沒有告訴我那時台灣是不是直接用日本郵票。

相關報導:
聯合晚報:郵政「中華」變「台灣」 爆衝突
中華郵政工會:誓死捍衛中華郵政 拒絕充當政爭工具
中華郵政股份有限公司更名之說帖

Labels:


Comments: Post a Comment

Subscribe to Post Comments [Atom]





<< Home

This page is powered by Blogger. Isn't yours?

Subscribe to Posts [Atom]