Monday, November 07, 2005

 

Ism

"Ism"是一個後綴(suffix),一般譯作主義,例如Marxism(馬克思主義)。上次給大家介紹過加納首任總統恩克魯瑪,他的政治理念就稱為Nkrumahism。我曾笑說現在幾乎是誰都可以建立一套自己的ism,只是我卻無意建立一套Tangism。

「主義」大概是十九世紀西方傳入中國的東西吧,古代大概叫做家,例如Confucianism(儒家)、Taoism(道家)。有些宗教也稱為ism,如Buddhism, Hinduism等。只是從沒有人說Jesusism和Christianism,大概 神的道超越了世間所有isms的吧。

我不清楚要怎麼樣的思想方能稱為ism,有些叫思想(thought或idea),有些叫理論或學說(theory)。不過我想我就不會把一位姓Chiang的朋友的理念稱為Chiangism----這還是留給Chiang Kai Shek吧。

延伸閱讀:肥榮:尊號

Labels: ,


Comments:
查《英漢大詞典》,-ism有五種用法,分別表示: 1. 行動(如 baptism ); 2. 特徵(如 heroism ); 3. 語言特色(如 Americanism ); 4. 由……引起的病態(如 alcoholism); 5. 主義、信仰(如 capitalism ) 。《英漢大詞典》把 terrorism 譯成恐怖主義對不對呢? 有人認為該譯成恐怖活動,理由是Oxford Advanced Learner’s Dictionary的定義是: Use of violence and threats of violence, esp for political purposes. 但查一查Shorter Oxford English Dictionary,就見到這句: Terrorist principles and practices. 既然有principles and practices,就自然可叫作「主義」了。
補充一句: 法文有christianisme表示基督教; -ism來自古希臘文的 -ismos,作用是把以-izein結尾的動詞轉為名詞,例如: therizein(v) 收割
-->therismos (n) 收成。所以-ism其實沒什麼了不起。
 
Post a Comment

Subscribe to Post Comments [Atom]





<< Home

This page is powered by Blogger. Isn't yours?

Subscribe to Posts [Atom]