Wednesday, November 01, 2006

 

Le Manuel d'histoire franco-allemand

今天在明報讀到一篇關於法德兩國合撰歷史教科書的報導,上周日蘋果日報又有一篇陶傑寫的題為歷史教科書的恩怨心盟的文章。我很感興趣,結果今天特地抓了該教科書的官方網站。雖未能「窺全豹」,也只有法文本而沒有英譯本。不過也能讓我嘗鼎一臠,可以下載該書的目錄和部份內容。當然不少地方還是要查法英辭典,不過也實在太棒了!

該書圖片豐富,讓我看到原西德總理勃蘭特(Willy Brandt)在華沙的猶太人大屠殺紀念碑前下跪的經典圖片,也有各地紀念猶太人大屠殺(The Holocaust/ Ha Shoah)的建築物介紹。不過,我居然發現錯字一個!就是在第126頁European Coal and Steel CommunityCoal拼成了"cool"(果然也很cool[酷])!

這樣酷的教科書由本年秋季起供應給兩國的學生共同使用,雖然兩種版本還是有20%的差異。其實,中日的專家也曾編過一本東亞三國的近現代史,我也有一本。只是該書在三國都只是「副教材」(補充讀物),原因,呵呵,就是升學及考試主義作崇啦!這個問題在也有,因為要應付公開試要求,法國書商得特別多準備一個補充章節供學生下載。

國與國之間對彼此的歷史理解固然很重要,只是課時有限,觀點各異又要面對公開試要求;史料浩如煙海,怎麼取捨可是個大問題。或許我還希望有中越、中菲甚至西葡的共同歷史呢,因為我在報上得悉菲律賓的高中生會念明朝的歷史,有一位蘇祿(Sulu)的君主還葬了在中國。近日在維基百科才得知一段越南和中國間的歷史的糾葛,有一段時間我對葡萄牙的歷史很有興趣,她在1580-1640年被西班牙吞併。當然,法德兩國合撰歷史教科書能盡快有英譯本甚至中譯本就好了。

延伸閱讀:
該書關於法德合作的年表、圖片和部份內容
肥力:日之丸 Solntse (2004)

Labels: , ,


Comments: Post a Comment

Subscribe to Post Comments [Atom]



Links to this post:

Create a Link



<< Home

This page is powered by Blogger. Isn't yours?

Subscribe to Posts [Atom]