Friday, August 31, 2007

 

弟弟站起來

書名︰弟弟站起來
作者:曾錦輝
出版日期:2006年11月01日
ISBN:9866982130
出版社:文房
新加坡國家圖書館索書號:Y ZGJH
售價:NT$180

林竹宏的成績雖然不怎麼好,可是卻在校內田徑比賽中破了學校紀錄,成了校中最耀眼的田徑新星。校方推選他和岑偉傑代表學校參與全國校際運動比賽,竹宏跟鄰居王祝山、同學偉傑和蔡淑君每周日都到教會崇拜、上主日學。竹宏很心儀淑君,還一次相約在大安森林公園遊玩,竹宏還牽起淑君的手。一天竹宏和偉傑在校裡當值日生打掃洗手間,偉傑從小靜得知竹宏和淑君的事,取笑了竹宏一番。竹宏和偉傑就在追逐打鬧之時,不小心在樓梯間跌倒撞傷腦部,陷入長期昏迷。

偉傑因為這件事很愧疚,還想過跳樓自殺。後來得到周老師的開導,告別了懊悔。而同學們對竹宏的病況很關心,不時到醫院看望。可惜後來淑君要跟家人移民到三藩市(舊金山)了,雖然不捨,仍然透過msn和電郵向同學查詢竹宏的現況。

後來,竹宏的爸媽大膽讓他接受腦部植入晶片的手術。在爸媽和好友的全心期盼下,竹宏終於奇蹟般地醒過來。可是醒了以後,他要面對的確是心儀好友遠在異國,以及康復過程中的無力和挫折。他有了所謂「構音異常及語暢異常」,就是不太會分捲舌音(zh, ch, sh, r等)和非捲舌音(j, q, x, z, c, s等)之類。究竟竹宏能否像以往能在田徑場跨越一切障礙,讓「不再流淚的日子」再臨到他的家和他的友儕圈子中?

自從在土瓜灣公共圖書館借到作者的不再流淚的日子,我就一直很想找弟弟站起來。結果最終也找到了,感動!一直想作者是來自基層的,不再流淚的日子就是一個香港中產家庭家道中落的故事。可是弟弟站起來的背景就是一個很中產的台北小學生社群--竹宏的父親秋來在臺北市政府當次長、偉傑的父親是律師。子女都上教會,有些家庭還考慮移民。哪怕是在不再流淚的日子,李維中的爸爸也標了一幅叫「花憶如煙」的畫,你說是中產階級對藝術的品味還是「附庸風雅」很難說。本書很多有關資訊科技的情節,如連篇累牘的電郵和msn對話,竹宏還喜歡玩電「東」(竹宏語,即電動,港稱「打機」)。

香港公共圖書館沒有進這本書,大概因為本書的目標讀者是台灣的小朋友,所以使用的語言也台灣化得很,有些香港人根本難以理解。比方惦惦呷三碗公(悄悄的就吃了三碗飯,比喻不動聲色,不為人所注意,卻做出了令人驚異的事情)我就得google,有一句據說本來是日語的「紅豆泥」(我印象中日語有一句發音類似hon donni的話,不知何義)大概要請會日語的朋友給我解釋了。竹宏醒後說的一大堆話根本部份就是所謂「台式中文」(如我作偶),當然我是從語音學(phonology)的角度來看歸納出「捲舌音和非捲舌音」的差異和不辨聲調囉!

有一個在少兒文學(少年兒童文學)界有爭議的問題:應否在少兒文學中揭露成人世界的黑暗面?支持的觀點是「非教人以騙,乃教人以防騙」,希望年輕人看了知所警惕、保護自己。相反的觀點是現實世界(哪怕是目標讀者所能看到和接觸到的)已經夠殘酷了,還要在作品中渲染會否太沉重?要是他們真的有機會接觸到人間的光明面,又會否以質疑甚至陰謀論視之?在不再流淚的日子中提到黑社會,在弟弟站起來也談到對律師的看法--客戶有問題時,就慫恿他們提出申訴;自己碰到問題,就搞庭外和解。也談到很「荒謬」的選舉和對教育制度的不滿。當然,作者沒有迴避問題,但只占很小部份。而作者的作品的基調都是光明正向,期望在這價值混亂的社會給予孩子好的教化,盡點兒社會責任(social ethics)。

我不太清楚香港公共圖書館新加坡國家圖書館管理局的選書準則,或許新加坡福建人,較能接受多閩南語的書吧。我曾查考新加坡國家圖書館管理局有關美國奇幻小說家羅蘋.荷布(Robin Hobb)的館藏,中譯本只有兩個,分別是麥全和嚴韻小姐譯的,卻沒有姜愛玲小姐的譯本(反而香港公共圖書館台灣的國家圖書館有),但願新加坡的人員不是看了某些內地網民的書評(莫說她,我看了也很心痛!)才這麼吧。

最讓我感動的,要算是竹宏跟淑君那份純純的友情。我當小學生的時候也有過類似的經驗喔!那時是小三,我曾參加了那位女同學的生日會(那是我第一次家人放心讓我去同學家玩,還生平第一次用化妝品--扮鬼!),我還曾畫了她的畫像,還貼了堂!後來她搬到港島,當然後來還是失聯囉!小時候有同學也是交通意外,後來移民到聖路易,也收過那兒的明信片。現在的科技先進多囉!在我念小學的時候,那想到會跟書的作者交流?難道我要寫信或者發電郵給安徒生(我小一第一本在學校買的課外書就是《三隻小豬》[該送一本給教育部長杜正勝!],據說是安的作品)、岳飛(小三時同學借我一本叫《岳母刺字》的內地簡體字小人書)和林燕妮(那是媽媽已買她的書)?書中竹宏小小年紀已到過香港、太魯閣北海道,我那時大概只到過澳門廣東省呢。

作者酷愛電影,在不再流淚的日子就有不少無間道的影子。本書竹宏的爸爸也在用Mission: Impossible的手機鈴聲,田徑賽計分的環節也酷似《記得......香蕉成熟時三之為妳鍾情》(1997年張之亮導),只是場景換了是游泳池。記分員是鄧一君,戀慕的是歐倩怡。

延伸閱讀:
本blog:不再流淚的日子
維基百科有關曾景輝的介紹:有了,我也不知道該怎麼稱呼他,結果通篇作者作者、先生小姐,總之曾景輝和曾錦輝不是兩兄弟啦。
滿滿(一位來自馬來西亞的讀者)的介紹
Teakol(來自臺中縣):弟弟站起來
I'm JUDO KINK:最近看了弟弟站起來這本書

Labels: ,


Comments:
哈, 大概只有成年人才看到暗地裡談政治和社會形勢的部份吧!

紅豆泥是源自日文, 乃"真的嗎?"的意思.

因為台灣現在也面對少子化的問題, 老實說, 錢賺不夠的也不敢生小孩, 就算是中產,也是一個起兩個止.
 
你說的香蕉成熟時3, 呢部我真係未睇過, 所以這裡的相似實屬巧合啦! 呵呵!
 
不再流淚的日子中那三兄妹分別叫維中、維發和維白還有點兒意思,弟弟站起來的竹宏除了還我覺得粉台灣味和想到「他是新竹縣人嗎?」就想不出什麼意思了。
 
http://petitions.pm.gov.uk/ROAforBNO/ A petition to Mr Brown for claiming BNO holder has the rights to abode in UK.

哈, 第二本的人名沒有kuso(惡搞)啦!
 
Post a Comment

Subscribe to Post Comments [Atom]





<< Home

This page is powered by Blogger. Isn't yours?

Subscribe to Posts [Atom]