Tuesday, March 17, 2009

 

只要心中富有,誰個都是百萬富翁

我對攝影興趣不大,縱然同事們工餘總喜歡談攝影。我對湯顯祖的名著《牡丹亭》認識也很少,只是因為朋友的介紹上星期六(14/3/2009)到了香港城市大學參觀了一個「許培鴻與崑曲牡丹亭的相戀的攝影展。許培鴻(Johnson Hsu)是台灣的攝影家,早在三年前我就看過他的攝影展。為了看這個展覽事前我也有做「功課」,到了圖書館借了許氏所著的牡丹亦白和2008年8月號的明報月刊,當中有由作家白先勇撰文介紹在倫敦演出的「青春版《牡丹亭》」。這次攝影展展出了Johnson走訪各處演出崑劇「青春版《牡丹亭》」的圖片,照片多取自牡丹亦白一書。這個展覽由2009年3月14日到2009年5月10日於香港城市大學康樂樓六樓城大藝廊展出,時間為1000-1900。免費入場,歡迎參觀。如果你因各種原因未能到場參觀,這裡也有展品舉隅,當然也可以找找牡丹亦白這本書。

當日下午我到尖沙咀海港城Page One書店參加小說Q & A(電影稱Slumdog Millionaire[一百萬零一夜/ 貧民百萬富翁])的簽名會。我的小說是在3月6日(五)於葵芳三聯書店買的,所以在排隊時受到些許「留難」。因為要在Page One買的書工作人員才會發號碼牌,不然像我要殿後。不過後來也取消了派籌的安排,排隊先到先得就是,我也得撕掉書後的三聯書店價錢牌。隊中有人說電影是過譽了,原著和電影也大有差別。比方書中的主人公叫Ram Mohammad Thomas (揉雜了印度教神明羅摩、伊斯蘭教先知穆罕默德和耶穌的門徒多馬的名字,因為這個人是在火車站前給人拾來收養的。收養人叫多馬神父,不知原生父母是何教所以取了這個名字。),電影中卻叫賈馬爾.馬立克(Jamal Malik)。有Now寬頻電視的採訪隊來拍攝,未知可有拍到我(我沒有安裝收費電視喔),我也接受了三份香港中文報章訪問。問及為什麼參加這個簽名會?看了前一天報章報導來。何時、為何買這本書?(當時誤答了3月9日[一]),書中展現了什麼印度文化?(見關於主人公名字的論述和書中描寫的街景),還喜歡印度文化什麼?(我曾閱讀了幾本印度史的書,了解英國統治時和獨立後印度怎麼樣)和在金融海嘯下,這本書的內容可能讓港人受激勵、逆境自強?(我覺得書中比較強調Luck[幸運]的元素,但仍有激勵性)。到了簽名一刻,我跟作者說「Namaste(印度語的Hello), Mr Swarup」「Namastay(按:同一個字,讀音些許不同), what's your name?」會後返團契,與團友晚飯於客家好棧

我以往也有印籍的同事,其中一位信Shiva神。記得第一次跟同事到印度菜館,把roti帶回家。媽媽問我是什麼,我說「Roti」。「鍋貼?」(按:roti跟粵語「鍋貼」[Wo tip]發音很接近) 「是『Roti』」,後來才知道中文叫「印式薄餅」。其實還有chapati之類,不過我不太會分一律統稱「印式薄餅」。一次跟朋友到尼泊爾菜館,我跟友人說我不太會點菜,只懂得roti和samosa(咖哩角)。結果老闆說:「知道roti和samosa也很好了」有趣的是香港人慣吃的咖哩角是扁平的,可是印度菜館提供的正宗的samosa卻是錐體狀的。傳說中耶穌的門徒多馬曾到過印度,難怪作者用Thomas作為主角的Christian name。我還沒有看電影,書也只讀到第二章。當天還只讀到第一章,所以當時我跟在場的人是不知為何主角給取了Ram Mohammad Thomas這樣nonsense(小說第一章是這樣寫的)的名字,名字由來是第二章講的。不過原著英文還是淺白易懂所以我選擇買英文版,曾經有人給我介紹A Beautiful Mind (《美麗心靈》/《有你終生美麗》)一書,我買了簡直艱深得要命,最後只好借中文版。欣賞一下Q & A的原文吧:

I have been arrested. For winning a quiz show.

They came for me last night, when even the stray dogs had gone off to sleep. They broke open my door, handcuffed me and marched me off to waiting jeep with a flashing red light.

There was no hue and cry. Not one resident stirred from his hut. Only the old owl on the tamarind (酸豆) tree hooted at my arrest.

(from Prologue)

If you have been to Delhi by train, you must have visited Paharganj. In all probability you have arrived at noisy and dusty Paharganj railway station. You would have exited the station and almost certainly headed left towards Connaught Place (按:香港也有!中環的康樂廣場,紀念康樂[干諾]王子) bypassing the crowded market with the cut-price gusethouses and cheap prostitutes for tourists...

(from Chapter 2)

曾在媒體看到,演一百萬零一夜的小演員到了美國奧斯卡頒獎禮。他們坐飛機,睡最軟的酒店床鋪;與明星同行,高興地拿著簽名簿說拿到誰誰誰的簽名。可是回到了祖國就再看不起陪他們成長的親友們,一位男孩更因太疲倦,推卻記者的訪問而被爸爸掌摑。看見了繁華的花花世界,對比自己齷齪的住處實在是巨大的反差。我想起德國詩人歌德的詩《為了窮人》:「當金質鐘錘在你們的公館裡敲響,呵!你們是否想到也許有一個窮人,挨著餓,停留在陰暗的十字街頭,從金碧輝煌的客廳的透明的玻璃窗上,望見你們婆娑起舞的身影?……施捨吧!為了得到為人類受難的基督的撫愛,為了使惡人也稱道你們,向你們致敬,為了你們的家庭永遠和睦與安寧:施捨吧!為了有朝一日,在你彌留的時刻,你們在天上有一位強大的乞兒(按:一個版本是有一位神靈),為你們祈禱,超度你們的靈魂!」我也想到我一位朋友,給自己取網名「超級富豪」(未知他近況如何?)我曾給他說「只要心中富有,誰個都是百萬富翁」。我也嘗想我算是「基層」嗎?「同學少年皆不賤,五陵衣馬自輕肥」好些收入比我低的也成了家,或許他們娶的是內地人。不過想到在「為人類受難的基督」面前,「富戶窮人,在世相遇, 都為耶和華所造」(箴言22:2),那又算什麼?。「只要心中富有,誰個都是百萬富翁」,共勉之。

延伸閱讀:
大公報:《一百萬零一夜》作者籲港人抗逆
成報:《一百萬零一夜》作者來港會讀者(上面post的)
香港商報:史瓦盧普勉港人用信心對抗逆境
明報:《Q&A》(《一百萬零一夜》原著)作者訪港盼海嘯下傳希望
YouTube:蘋果動新聞:《一百萬零一夜》作者抵港見讀者
YouTube:無線晚間新聞 - 20090314 - 電影《一百萬零一夜》小說作者來港與書迷見面
何建明:《落淚是金.世紀涅槃歌》:有歌德《為了窮人》全文,很喜歡《落淚是金》這個書名。

Labels: , , , , , ,


Comments:
Hellow P:

Happy new year!

eva rosa
 
Post a Comment

Subscribe to Post Comments [Atom]





<< Home

This page is powered by Blogger. Isn't yours?

Subscribe to Posts [Atom]