Friday, October 05, 2007

 

當領袖當得很寫意,卻不知棒棒糖是何物

最近南韓總統盧武鉉(ROH Moo-hyun)訪問北韓,領導人金正日(KIM Jong-il) 獲贈150套南韓電影和電視劇的DVD,包括李英愛(LEE Young-ae)主演的大長今。有人說做領袖做得他這樣真的很寫意,衣著隨心所欲之餘,有空還嗜好追連續劇。

近日報章常常介紹台星,比方棒棒堂飛輪海之類,媽媽就覺得他們粉娘娘腔。有同事在報上讀到「黑澀會」(一個台灣女子組合),不會念「澀」宇。我解釋說「澀」廣東話念作gip(8),國語就是sè。「黑澀會」(Hēisèhuì)在國語就是黑社會(Hēishèhuì,想到小說弟弟站起來中不會分辨捲舌音和非捲舌音的竹宏!)的諧音。會國語的立刻就可意會,廣東話就差遠了。真的,媽媽就曾經問我「棒棒堂」是什麼意思,我說:「國語棒棒堂(Bàngbàngtáng)跟「棒棒糖」同音,就是那種圓形用棒穿著的,廣東話叫什麼?」「波板糖」(像乒乓球板的糖)「喔,英語叫lollipop。」昨天看了明報棒棒堂的專訪,唉,中文差一點莫說組合名字的意思,搞不好連成員名字也不會念。真的有人問我「小煜」(yù,當然他問的是粵音)怎麼念,天哪,「敖犬」又是什麼?

近日緬甸的事件,讓很多人知道當地的領袖丹瑞(Than Swee)將軍。語云:「人到宋後少名檜,我到墳前愧姓秦」,未知演員鄭丹瑞可想到要改名?報導說丹瑞搞了些支持政府的集會,不參加要罰55元,參加的可以得到16元。誰知當局抓了些少數族裔如克欽(Kachin)族之類去參加集會,誰知丹瑞將軍說的卻是他們全然聽不懂的緬甸語。那些沒有給抓去的索性關掉電視,作無聲的抗議。唉,對我們這種平民百姓。或許做人可以隨心所欲,有空追追連續劇都夠了。不懂什麼語言也不太重要,起碼我也得努力記住各組合有多少人、叫什麼名字,還有它們的國粵語讀音。

延伸閱讀:
本blog:「郝康聯婚」為什麼很吉利?:搞不好那本來根本就不是粵語,甚至國語!
本blog:從北韓美少女啦啦隊說起明報的報導說金正日好玩勞(勞力士表),可是盧武鉉給金正日送的卻只是南韓國產表。有人更笑說金正日搞不好有DVD卻沒有DVD機!

10月6日補述及回應貓空子:你說的我早知道囉,香港的八卦雜誌像「東x新地」有講。昨天早上終於在香港電台的節目聽到棒棒堂的新歌,現時明報逢星期四都會大幅介紹台星。

Labels: , ,


Comments:
呵, 講起黑x會妹妹, 今天台灣水果報就有報導: 黑澀會美眉成員捲入桃色醜聞!一名婦人日前在丈夫穆念祖電腦,發現數張其夫和未成年少女合照、一段18分鐘性愛自拍影片,懷疑丈夫外遇,她上網查出和丈夫通姦的,竟是年僅16歲的黑澀會美眉,於是控告兩人通姦;而少女父母則反控穆念祖性侵害。
 
哈,唔好睇小金伯伯, 佢話晒係北韓的偉大導演, 搞不好佢屋企收埋個104寸plasma+hdmi端子的dvd機也說不定!! :p
 
Post a Comment

Subscribe to Post Comments [Atom]





<< Home

This page is powered by Blogger. Isn't yours?

Subscribe to Posts [Atom]