Tuesday, March 31, 2009

 

夢到內河/Take it Easy!

明天(4月1日)就是張國榮(哥哥)去世六周年,文化中心外有紀念活動。今年給大家選的紀念歌曲是夢到內河,有首歌叫夢到沙田,結果有人笑說既然可以夢到沙田,為什麼不可以夢到河內(按:越南首都)?我所知的「內河」是一個地理學術語,不過我也知道這首歌有一個搞笑版本叫「夢到外婆」。



夢到內河(2001) 張國榮
曲/編:C.Y.LONG 詞:林夕

你叫我這麼感動 但是這是我 你有可能戲弄
怎麼肯親手展示 如何被抱擁 我兩手還有用
你贈我一巴掌吧 為什麼未痛 我也許在發夢
當初的溫馨舉動 拿來做分手的慶功
令我筋竭力窮
* 自那日遺下我 我早化做磷火
湖泊上伴你在發夢 但你為何還要 也許單手
怕扼不死我 若要死 這一刻正是 愉快 高峰
請給我更多
# (誰還)在內河上 我在內河上
望著沿岸高潮 快救活我 溫暖我十秒
快將我怨念傳召 誰還在內河上 猶如做夢那樣
但奈何沒有天橋 跨不過這雙臂膀
會將你壯麗忘掉 如果有這需要 差不多不懂感動
就像死掉了 兩腳竟能震動 不應該這麼激動
仍然能夠哭 我眼睛還有用 咬住我這雙手吧
但願這陣痛 說我不是發夢 你為何這麼衝動
拿流浪的軀體抱擁 直到筋竭力窮

Repeat * # #

近日在媒體得悉歌手張崇基、張崇德快要開演唱會了(按:本年4月12日和13日[日、一]於香港體育館舉辦)。他們是孿生兄弟,也是基督徒。多年前我和一班FES的弟兄姊妹接受他們的訪問,上了一個基督徒節目。不過家裡沒有安裝收費電視,節目又特早(按:0800)播放,想請朋友給我錄大概他也忘了。以下這首歌是這次演唱會的主題曲,送給大家:



Take it Easy 張崇基/張崇德

作曲/編曲:John Laudon(劉諾生) 填詞:張美賢 監製:張崇德

遇著了海嘯 發過了高燒
床前還幸有睡醒的每朝
健在能步行會笑 浪會最終退潮

現實太抽象 戰況太誇張
旁人忙住 上位飾演偶像
我自彈自唱 亦有同伴拍掌 沒有忘掉理想

誰人願似白紙 我有我精彩故事
沉下再上 熱血激出新構思

長路 遇著甚麼總不會知
磨練中 放棄會比撐住容易
競賽中 如溜後了 Just take it easy
盡心參與一次

前行 絕路或者只可到此
一轉身 轉角那邊風光似詩
起步其實永不算遲
結束等於再開始 Take it easy

命運太巧妙 變化有多少
明瞭人類也實在很渺少
夜盡紅日仍會照 浪會最終退潮

現實太抽象 戰況太誇張
旁人忙住 上位飾演偶像
我自彈自唱 沒有忘掉理想

誰人願似白紙 我有我精彩故事
沉下再上 熱血激出新構思

長路 遇著甚麼總不會知
磨練中 放棄會比撐住容易
競賽中 如溜後了 Just take it easy
盡心參與一次

前行 絕路或者只可到此
一轉身 轉角那邊風光似詩
起步其實永不算遲
結束等於再開始 Take it easy

長路 遇著甚麼總不會知
磨練中 放棄會比撐住容易
競賽中 如溜後了 Just take it easy
盡心參與一次

前行 絕路或者只可到此
一轉身 轉角那邊風光似詩
起步其實永不算遲
結束等於再開始 Take it easy!

延伸閱讀和欣賞:
肥力:Weekly Review: 20050522-20050528 (Life)(留言部份)
忠仔:劉諾生一個在香港的加拿大藝人
YouTube:《明年今日》:張崇基、張崇德
YouTube:《終身美麗》(2009-01-02)張崇基、張崇德、曹敏寶、周吉佩
明報(31/3/2009):日本人氣「鬆弛熊」:「hea吓啦,香港人」
香港電台:香港高級程度會考英語運用A部聽力測驗:十點就是了!內容跟環境保護相關。

Labels: ,


Sunday, March 29, 2009

 

說我傻子不打緊,堅持才是可貴

昨天到香港大會堂參觀了一個關於五四運動90周年的展覽。參觀這個展覽是因為上星期看到明報的報導,這個展覽的官方名稱是「閃亮的青春.紀念五四運動90周年大型圖片展覽」,大體沒錯:當年參與五四運動的都是很年輕的知識份子,而這些人後來也成了歷史上閃亮亮響噹噹的人物。不過在我心中或許就不怎麼閃亮、不怎麼青春,因為會場中大都是早在歷史書看過的黑白圖片,表達方式也不怎麼「青春」。想起20年前,我收到了來自北京的筆友寄給我的「五四運動70周年」的紀念封,現在是90周年,20年了!展覽會中展出了一張袁世凱祭天的圖片,古代皇帝祭天據說是為了對「天」的尊敬,這個袁世凱大概除了要當皇帝都不把「天」放在眼內了!

看到一張當時香港大學學生會成員跟校長伊理溢(Charles Eliot)的合照,按當時香港大學的學生已聲援當時在北京的五四運動。我看到Charles Eliot這個名字,想到多年前經過香港大學附近的西區抽水站及濾水廠(Elliot Pumping Station & Filters),我驚訝怎麼是紀念查理.義律(按:鴉片戰爭時率領英軍占領香港的那位)?維基一番原來查理.義律是Charles Elliot(兩個l的!),一個l的Charles Eliot是當時港大校長,中文名伊理溢。至於「義律」濾水廠那位是不是查理.義律就有待查考了。

看到一張圖片是「火燒趙家樓」(按:趙家樓是當時中國交通總長兼外交總長曹汝霖的住處)中的匡互生,我想起我在《朱自清全集》讀過一篇《哀互生》,是他嗎?果然是!我想到一些早年曾經參與許多轟轟烈烈的行動的人,後來卻人淡如菊,不想再談當年事。當然,匡互生後來還是很積極參與教育工作。參觀完了與展覽管理人攀談,說到「我也很喜歡歷史,只是中四以後因故念了理科,結果到了長大才能自己看歷史書」一位負責人說「你喜歡就自己看吧,要是你真的繼續修讀下去或許你會變成了傻子。我就念歷史,結果不少人說我很傻」我接著說「不知道是什麼原因,我不想用『港英』一詞。在香港中小學的歷史教學通常一開始就講香港開埠、三條條約(按:南京條約北京條約展拓香港界址專條)以後一跳就是二次大戰。中間的事例如今天說的『五四運動』以及後來的事可能牽涉到『左派右派』的爭議,教育當局不太想我們知道沒有了」另一位女的負責人告訴我「在香港念書就是要講求精要,況且人生那麼多的事不見得事事要知道事事要清楚」課時有限可以諒宥,可是如果照她那麼說一些所謂「敏感」的史實就可以恣意刪去了。不過我很高興今天明報有關於學運領袖現況曝光的專題報導,很快「六四事件」二十周年了。

這個展覽由3月23日至4月12日一連三個星期假座香港大會堂低座展覽廳公開展出,免費入場,歡迎參觀。在港展完以後會在廣東省15個城市和其他地區巡迴展覽。會場有相關書籍出售,介紹五四運動、南京大屠殺、二次大戰中的香港等。縱然大家無須同意展覽當局的立場,可是我最impressed的,是有一班人對歷史,甚至那麼遙遠的歷史仍然有著那份執著和堅持。今年的「六四」要特地請假才能出席紀念會(七一還是不能來),anyway,希望在那天能在維園看見你。

延伸閱讀:
五四運動90周年圖片展開幕
中央電視台:相關活動視頻
維基百科:五四運動

Labels: , , ,


Wednesday, March 25, 2009

 

新約珠璣集


書名:《新約珠璣集》 
作者:A. M. Hunter[著] ;梁康民[譯]
初版:1981年8月
出版社:天道
ISBN:9789622080362

一本書如此說:「福音在人類歷史上留下了最深的足跡,內容涵蓋各個領域」,世上千百萬人在讀福音書。可是大概除了神學生和宗教系的學生,沒多少人念過福音書,就是新約聖經的原文希臘文。在南非各省的會考聖經科(Biblical Studies)考試,就常有解釋一些希臘文或源自希臘文字彙的題目。如eschatology(末世論)、parakletos(聖靈)、ecclesia(教會)等。《新約珠璣集》這本書就是一本有關新約希臘文字彙的書,朋友送給我的。它不是一本字典,而是包含64篇短篇論文,比較注重個人觀點和現代生活應用。

本書最讓我感到驚訝和印象深刻的一章,要算是解釋保羅書信中常常出現的「願恩惠、平安從 神我們的父並主耶穌基督歸與你們」一句。曾幾何時,我會在電郵用上shalom(希伯來文 peace be with you 願你平安)一詞作為起首語,原來希臘人是用chairein(相當於「喂,你好嗎」)作問候。至於保羅書信和早期基督徒書信用的那句「願恩惠、平安從 神我們的父並主耶穌基督歸與你們」中的「恩惠」(charis)和「平安」(eirēnē [εἰρήνη],現代英文去除頭一個e,相當於shalom或拉丁文的pax),意思分別居然是「願你快樂、喜悅,變得具吸引力和可愛」和「脫離戰爭甚至競爭,保守他免受敵人侵害」。這個祝福背後的意義原來是那麼的深遠!

什麼叫做魅力(charisma)?記得我第一次學會charisma一詞大概是中六學社會學提到韋伯(Weber)說的魅力型領袖(charismatic leader)。作者卻認為魅力(charisma)一詞已經世俗化甚至玷污了,魅力成了性感的代名詞。原來charisma一詞在新約聖經出現了17次,解作恩賜。而charisma就是源自上面說過charis,解作恩典(grace)。當有魅力和有恩賜的人固然人人希望,可是美國總統林肯說過一句這樣的話:「上帝必然深愛平民大眾,否則衪不會造那麼多這樣的人」希臘文hoi polloi(hoi相當於英文的the)一詞原意是「眾人」,可是這個字卻變成了「平民」、「賤民」的含意。那些外國高尚學府會把那些僅可畢業的學生叫做hoi polloi,其實原文不過解作「大多數人」或「眾人」。不過我對林肯的話實在深深感動, 神深愛「眾人」,也造了許許多多像你像我的「平民」!

神深愛平民、「眾人」,那麼什麼是聖人(saint)呢?原來,每一位基督徒都該是聖人!哪怕他很糟,原來希臘文「聖徒」一詞是hagios,原意是the dedicated ones。把自己獻上給 神的人就是「聖徒」,不過saint這個詞到了近代變得專門化了,所以一些英文聖經譯本要用「上帝的子民」(God's people)一詞表達hagios(拉丁文為sanctus)的含意。早陣子偶然讓我找到一對對聯:「神光高照信徒宅,靈火常臨聖人家」,雖然我不知道作者會不會希臘文,但我深信他該能深切了解聖經中「聖徒」、「聖人」的真義。

「聖人」也好、「平民」也好,都要房子住。一些內地人拼命爭取「居港權」。「居留權」英文叫做right of abode,作者卻說abode一詞太古老了!約翰福音14:1-2說:「你們心裏不要憂愁,你們信神,也當信我。在我父的家裏,有許多住處」一些譯本就把「住處」一詞譯成「abode」,有些甚至譯成mansion!我覺得mansion還是有點兒古舊,在香港大概起碼40年前建成的大廈才會叫mansion。英文Mansion源自拉丁文的mansio,希臘文是Monē,意思是「居所」(room)。或許 神賜我一個「房間」(room)也該感謝主了!約翰.衛斯理有名言「全世界是我的教區」(The world is my parish),但諷刺的是,parish一詞原文是「寄居」的意思,就是你擁有再豪華的住宅,你在這個世界上也不過是過客!

念過啟示錄的朋友,大概聽過666,那是惡名昭彰的尼祿王(Neron Kesar,拉丁文/ 英文作Nero Casear)的代碼。作者引錄了一則一手資料,說到公元79年,當維蘇威火山爆發毀了龐培古城不久,有位青年人在城牆上寫上「我愛一個女子,她的數目是phi mu episilon」(按:三個希臘字母,或許有些朋友會念alpha beta delta epsilon之類,phi mu episilon加起來就是545)。我看過台灣遠流出版的《古羅馬的榮光》一書就記載了不少這類街頭留言和廣告,相當有趣!

延伸閱讀:
《聖經難解之言--舊約篇》:一套四冊:舊約篇、新約篇、耶穌篇和保羅篇,我有頭兩冊。

Labels: , , , ,


Tuesday, March 24, 2009

 

British History for Dummies

書名:British History for Dummies 
作者:Sean Lang
出版社:Wiley
出版日期:2006
香港公共圖書館索書號:942 LAN
ISBN:9780470035368

吸引我看這本書,是因為它的編排方式。除了傳統的編年史(chronology)以外,還包括了一些專題欄目:比方十個值得知道的英國人、十份重要的英國歷史文獻等。讓我驚喜的除了內容簡明扼要,書中說的史事還緊貼時代。連第一二次伊拉克戰爭、貝理雅、新工黨都有了。書中還解拆了不少迷思────就是廣泛流傳卻不真實的所謂史實:例如維多利亞時代的人不是傳說中會把鋼琴和桌子的腳蓋著,免得人們會聯想起女孩子的長腿(長腳蟹呀!)而生性幻想。帕特里克(Patrick, 387-461)不是愛爾蘭人,而是不列顛人。他沒有趕走愛爾蘭島上的蛇,那兒一開始根本沒有蛇。還有一些鮮為人知的歷史花絮:在1957年加納獨立典禮中,嘉賓包括了馬丁路德金。所謂不列顛(Britain)原來不包括愛爾蘭,不列顛是羅馬時代取的名字,範圍包括了今天的英格蘭、蘇格蘭威爾士愛爾蘭該叫Hibernia,有隊球隊就叫喜百年(Hibernian)。所以英國的全名該叫「大不列顛及北愛爾蘭聯合王國」,不過日常沒多少人會這麼叫。

我近日參與教會的基督教簡史課程,很驚訝這本書有不少關於宗教改革的內容,雖然我不知道作者的宗教背景。本書把中世紀是的教會信仰和簡介當時的各修會如道明會(Dominicans)、熙篤會(Cistercians)、卡都新會(Carthusians)等,還有圖解簡介天主教和新教的信仰的異同。宗教改革期間的領袖如馬丁路德、加爾文、諾克斯的生平和主張也簡明扼要的介紹。書中介紹了一位叫查德.瓦拉(Chad Varah, 1911-2007)的英國聖公會牧師。1936年,他主持一個年輕的姑娘的葬禮。最讓他驚訝的是她為什麼自殺?原來她來月經了,沒有人告訴她發生了什麼事,這位14歲的女孩還以為自己患了性病。瓦拉決定做些事打破人們的這個無知。很顯然,在30至40年代,推廣性教育需要很大的勇氣。如果今天的學童能充分了解自己的身體和性,要感謝查德.瓦拉了。後來,瓦拉還在1953年創辦了撒馬利亞會,提供全天候的電話求助服務。要知道在50年代,沒多少人擁有電話。而女孩子自殺的原因,也就是出於無助。

不少孩子們在課本上讀到關於南丁格爾(圖)的故事都把她說成溫柔而熱情的人。她被稱為「提燈的女郎」,當她夜間在病房中走過,士兵會吻她的影子。可是真正的南丁格爾並不怎麼溫柔。她是一個倔強的人,她不聽從別人的意見。她拒絕相信細菌傳播疾病,並堅持認為,它不過是空氣中的瘴氣。她是一個慢性憂鬱症病人,她下半生大部分時間都躺在床上。她設計的醫院和其他公共建築物像軍營和監獄。她是完全不能容忍任何人,把他們都視為她的競爭對手。無論如何,南丁格爾對建立現代護理專業的貢獻還是值得肯定。只是恭喜你,你從沒有跟她共事。

或許大家聽說過馬來亞緊急法令時期(Malayan Emergency, 1948-1960),為什麼不叫馬來亞「戰爭」(Malayan War)而是Malayan Emergency? 原來當時在馬來半島的英人經營的橡膠園保單不保障「戰爭毀損」(War damage),「緊急狀態」(emergencies)反而受保。在我印象中,馬來亞緊急法令就是要剿滅「馬共」。英國人把鄉民趕進了「新村」,不准他們自己燒菜做飯。人人要進公共食堂吃大鍋飯,發放賞格緝捕「馬共」份子。當然這本書沒有記載,還是從報章得知啦。

書中也引述了一些一手史料(primary sources),比如凱撒大帝(Julius Caesar)的名著《高盧戰記》第五卷(Gallic Wars Book V)中對不列顛的描述:

Most of the inland inhabitants do not sow corn, but live on milk and fresh, and clad with skins. All the Britons, indeed, dye themselves with woad, which occasions a bluish colour, and thereby have a more terrible appearance in fight. They wear their hair long, and have every part of their body shaved their head and upper lip.

可是,作者認為凱撒帶偏見(bias)。不列顛人早在新石器時代就種玉米,他們並非身披獸皮,在銅器時代就有衣服穿了。不是所有不列顛人都塗藍色染料(我想到中國古籍說的「越人斷髮文身」),只有蓄鬚是對的。

一個老問題:歷史是帝王將相的歷史。作者的意見挺中肯:你不可能把國王、皇后和女王抽掉--他們很重要。要是一本英國史書沒有了他們那是一本很古怪的書。可是避免「童話化」了他們,就是最強勢的領袖也得依靠好的大臣和顧客。工人階級也很重要,不過書中的確著墨很少。基督教史中也有不少平信徒,比方迫害時期的殉道者,不過都不重要了。

當我尋找作者Sean Lang的資料,發現他研究的課題是「'Hitlerisation' of the school history curriculum in England」。什麼是「希特勒化」?再尋找一些資料,原來是指英國本土的高中歷史課程,過份側重有關都鐸王朝和希特勒的教學。香港和台灣的課程有沒有過份側重某個歷史時期或專題呢?或許這要大家思考了。有論者批評英國學生不知道誰統一了英格蘭和蘇格蘭(詹姆士一世)、納爾遜(在特拉法加海戰打敗拿破崙的軍隊)是誰,希望多教關於「大英帝國」。British History for Dummies不是沒有側重,不過希特勒的確是少一點。

寫作本文期間,媽媽突然問我有沒有facebook。我給她看了,總算讓她滿意。她喜歡照片和影片,較直觀(eye-cathcing)一看就懂(不過這是我最不擅長,沒那麼多時間和心思經營)。她總算再沒有問多少人看,回應率多少的問題了,或者終於讓她「看到」了照片,「證明」還是有人看吧。

延伸閱讀:
Sean Lang: Talking about history in British education
The Independent: Hitlerisation is damaging pupils historical knowledge

Labels: , , ,


Monday, March 23, 2009

 

懷舊陽光檸檬茶廣告

早陣子youTube一些資料,偶然找回下面這個經典的陽光檸檬茶廣告。這位女主人公叫賴沅貞(Jeannet,圖,是我偶然找回的珍藏剪報喔!),是一家已結業的時裝店Theme的東主孫光華(Susan)女兒,不過現在已經結婚了。這個廣告中的台詞「乜咁啱嘅?」(粵語:怎麼那麼巧?「邊度」是「哪裡」的意思)當年我們津津樂道。歌詞內容是:「明明是藉口(搞笑版是「明明是隻狗」),青春的心怎告人。飛,奔跑上路看在心;如今,彷似幻夢失了真。如夢如幻轉眼跟他已在這裡」早年的陽光檸檬茶廣告真是不少香港人的集體回憶,近年都幾乎沒有製作新的,有也很少人記得了。




延伸閱讀和欣賞:
YouTube:20年前陽光檸檬茶廣告(鄭伊健版)
YouTube:陽光檸檬茶廣告系列:譚凱琪(Zoie)、廖俊祺版:廖俊祺是喇沙人,有陽光祺之稱,比我高一年級。
YouTube:張栢芝演出的陽光檸檬茶廣告
頭條網:賴沅貞結婚感動慈母
粉雷雷的簡單人生:陽光檸檬茶
小學壞同學:陽光檸檬茶廣告歌
本Blog:屋村風情畫--聽「住屋村大」
 

Labels: , ,


Saturday, March 21, 2009

 

參觀昂船洲污水處理廠等地

今天是香港天文台昂船洲污水處理廠的開放日。香港天文台兩年前參觀過了,只求拿拿紀念品。今年是貼紙和書籤,雖然在遊戲攤位中要是你配對錯了訊號符號還是拿到兩年前我拿過的明信片。對了,得到的是鑰匙扣。今天四點有台長林超英先生的新著《風雨人間》的簽名會,不過因團契未能出席。書攤中有天文台出版的《基本氣象常識》,搞不好黃婉曼小姐也得「惡補」該書才能每天帶你「跳出香港」,為大家介紹「等壓線」。昨天黃婉曼就提到我們每天看到的溫度濕度實際是在位於尖沙咀的香港天文台錄到的數據,那就是說天氣報告所報的嚴格上只是尖沙咀一帶的溫度濕度。還有大家每次在電台整點新聞前聽到的六下報時信號,也是從香港天文台的銫原子鐘透過香港電台播出的。在以前每當正午天文台就得把時間球從高空降下來,讓維多利亞港中的船舶對時。今天錯過了天文台開放日明天還有,再不然明年還有喔。

上周六在明報讀到昂船洲污水處理廠開放日的報導所以決定參加,在長沙灣站轉乘渠務署安排的專車前往會場。今年原來是渠務署二十周年,它的前身是工務局。昂船洲污水處理廠處理香港島和九龍半島的污水,經二級處理排放到海港。新界地區則有位於屯門、昂坪和沙田的污水處理廠處理。或許大家小時候念書聽說過沙田濾水廠,那是水務署管理的,是把本地水塘和大陸供水過濾給市民使用。污水自然有臭味,不過已經沒有我想像中那麼臭,因為渠務署以購置了臭氧機辟除臭味。或許大家聽說過新加坡新生水(NEWater,把污水過濾成可飲用的水),原來香港也有,只是局方擔心市民不能接受暫時只用作沖廁用。

在污水處理廠碰到一位在同教會聚會的弟兄,他在渠務署工作。以往嘗在主日崇拜相遇,只是在今天才知道彼此的名字。我說昂船洲污水處理廠很大,他說比對起石湖墟和沙田算最小的了。以往新界北部和上環常遭水浸困擾,現在好多了。污水處理廠附近是海軍基地,我看到圍網內豎起以簡體漢字和英文寫的「危險 實彈射擊,非請勿近」的告示牌。參加開放日除了拿到放有文宣品的不織布袋,還可拿一張印有自己照片的參觀證書(圖)留念。

午飯於祖樂比(Jollibee),吃雞肉豬肉雙寶阿斗波(Adobo,一種菲律賓)式調味汁)。然後到交易廣場the Rotunda參加一個別開生面的Hong Kong Edible Book Festival 香港書本美食節,那是個美食大賽。以書本為題,選用蛋糕、巧克力、卷心菜、芝士等任何可食用的材料,創製絕色佳餚。每張餐桌的桌布都置有蠟筆讓參加者寫畫東西,我在一張桌布題上了「Patrick Tang! 21 Mar 2008, Central」我也很隨手拿蠟筆,誰知看清楚真有意思:桌布是白色,剛好是愛爾蘭國旗的顏色,而St Patrick剛好是愛爾蘭的守護聖人。後來我還用三色蠟筆寫了一張「書單」(圖,上有一包拿到的斯里蘭卡茶),把會場看到的書名記下來。會場有不少澳洲食品,其實一盒還是Anzac(澳紐聯軍)餅乾。參觀者大都是白人,講故事環節的小朋友多是白人和南亞裔人,只有兩三個是華人。碰到作家Nury Vittachi和麥美倫出版社代表Soo Jung Hyun(看名字該是韓國人),他們是主禮嘉賓。有face painting環節,不過會後要去團契沒有試了。

說到「吃書」,我想到聖經的以西結書和啟示錄都提到。以西結和約翰按 神吩咐吃了下書卷,以西結的書卷記下了苦難的訊息,約翰的吃了要肚痛。不過彼此「吃」完了都味甜如蜜,讀書的滋味是苦是甜還是要大家親身品味了。

延伸閱讀:
參觀香港天文台(及其他):紀錄兩年前參觀香港天文台的情形。
昨晚的無線天氣報告
本Blog:Jollibee/ 心有千千結
痞客邦PIXNET:嘿我是朱小朱:Jollibee很神@
食勻十八區:食勻中環◇Jollibee

Labels: , , , ,


Wednesday, March 18, 2009

 

「冏」男孩Tippy!

近日走過油麻地街頭看到台片《冏男孩》的海報,《冏男孩》快要在港上映了,據說它的在台票房僅次於海角七號。香港就有演員胡杏兒外號「胡冏冏」,因為她一臉「冏樣」。什麼叫做「冏樣」呢?找到一張圖片(取自這裡):



暗戀Hello Kitty多時的小熊Tippy,看著她跟狸貓Tracy一起。自己卻變成了一個球形,一臉「冏樣」,煞是無奈。

Labels: , ,


 

記謝安琪簽名會

人生就是許許多多的偶然。上星期六本來看完許培鴻的攝影展就打算直接到尖沙咀參加史瓦盧普的簽名會,誰知在校內告示版看到惠卿劇院教育局搞的講座我也參加了。講題是「中華傳統美德與語文學習」,其中一位講者還是知名作家盧瑋鑾(小思),不過她的簽名我早在幾年前一個活動拿了。提問環節聽眾和論者爭論得最利害的問題是「如何在師道尊嚴和靠近學生拿捏得準,取得平衡」和「應否讓學生背書、死記硬背成語」,會後我拿到教育局發的宣傳資料和一套光碟。

午膳於大快活,吃完飯才一點多,史瓦盧普簽名會兩點才舉行。一跑進海港城卻碰到謝安琪(Kay TSE On Kei)的簽名會,那是宣傳Sony Ericsson的最新款手機搞的。到了的時候Kay在接受媒體訪問,還看到性感可愛的Sing之天使(節目耳分高下中的八位助手)。反正時間充裕就排排隊吧,雖然我不是她的「粉絲」。我的籌號是36,不過很快也輪到了。原來,3月13日是Kay的生日,這個會選在3月14日舉行也挺有意思。

當天回家看Fun識基本法節目,也有謝安琪的演出。她在節目中公開宣稱自己是基督徒,還說根據基本法香港有宗教自由。節目中Kay演唱新曲祝英台(見片段),結果媽媽說:「怎麼這個謝安琪又祝英台鍾無艷(按:都是她的歌)的?」我說「中國傳統文化喔」看來這個被記者稱為「對印度文化歷史有濃厚興趣」的我,還是很熱愛中國傳統文化和香港本土文化的。別忘了,去年橫掃樂壇的謝安琪名曲囍帖街講的正是灣仔利東街呢。3月21日(六)有「謝安琪玩謝安琪」節目,別忘了收看。

說到祝英台,我想到中國有一處地方「至今梁、祝、馬三家不通婚,不唱梁祝戲,不放梁祝電影」,搞不好在那裡祝英台也成了「禁歌」。不過根據基本法,香港有言論和婚姻的自由。還有至今我都搞不清楚惠卿劇院是紀念哪個惠卿,我們開玩笑說是紀念立法會議員劉慧卿,但寫法不同。

延伸閱讀和欣賞:
娛樂繽紛:謝安琪電話記者會@海港城 2009/03/14
Macau Focus:與謝安琪分享靚聲體驗 買 Sony Ericsson W705 送藍牙耳筒
YouTube:謝安琪狂上網自嘲電車男
中國梁祝文化網:三姓不通婚真是受梁祝影响嗎?

Labels: , , , ,


Tuesday, March 17, 2009

 

只要心中富有,誰個都是百萬富翁

我對攝影興趣不大,縱然同事們工餘總喜歡談攝影。我對湯顯祖的名著《牡丹亭》認識也很少,只是因為朋友的介紹上星期六(14/3/2009)到了香港城市大學參觀了一個「許培鴻與崑曲牡丹亭的相戀的攝影展。許培鴻(Johnson Hsu)是台灣的攝影家,早在三年前我就看過他的攝影展。為了看這個展覽事前我也有做「功課」,到了圖書館借了許氏所著的牡丹亦白和2008年8月號的明報月刊,當中有由作家白先勇撰文介紹在倫敦演出的「青春版《牡丹亭》」。這次攝影展展出了Johnson走訪各處演出崑劇「青春版《牡丹亭》」的圖片,照片多取自牡丹亦白一書。這個展覽由2009年3月14日到2009年5月10日於香港城市大學康樂樓六樓城大藝廊展出,時間為1000-1900。免費入場,歡迎參觀。如果你因各種原因未能到場參觀,這裡也有展品舉隅,當然也可以找找牡丹亦白這本書。

當日下午我到尖沙咀海港城Page One書店參加小說Q & A(電影稱Slumdog Millionaire[一百萬零一夜/ 貧民百萬富翁])的簽名會。我的小說是在3月6日(五)於葵芳三聯書店買的,所以在排隊時受到些許「留難」。因為要在Page One買的書工作人員才會發號碼牌,不然像我要殿後。不過後來也取消了派籌的安排,排隊先到先得就是,我也得撕掉書後的三聯書店價錢牌。隊中有人說電影是過譽了,原著和電影也大有差別。比方書中的主人公叫Ram Mohammad Thomas (揉雜了印度教神明羅摩、伊斯蘭教先知穆罕默德和耶穌的門徒多馬的名字,因為這個人是在火車站前給人拾來收養的。收養人叫多馬神父,不知原生父母是何教所以取了這個名字。),電影中卻叫賈馬爾.馬立克(Jamal Malik)。有Now寬頻電視的採訪隊來拍攝,未知可有拍到我(我沒有安裝收費電視喔),我也接受了三份香港中文報章訪問。問及為什麼參加這個簽名會?看了前一天報章報導來。何時、為何買這本書?(當時誤答了3月9日[一]),書中展現了什麼印度文化?(見關於主人公名字的論述和書中描寫的街景),還喜歡印度文化什麼?(我曾閱讀了幾本印度史的書,了解英國統治時和獨立後印度怎麼樣)和在金融海嘯下,這本書的內容可能讓港人受激勵、逆境自強?(我覺得書中比較強調Luck[幸運]的元素,但仍有激勵性)。到了簽名一刻,我跟作者說「Namaste(印度語的Hello), Mr Swarup」「Namastay(按:同一個字,讀音些許不同), what's your name?」會後返團契,與團友晚飯於客家好棧

我以往也有印籍的同事,其中一位信Shiva神。記得第一次跟同事到印度菜館,把roti帶回家。媽媽問我是什麼,我說「Roti」。「鍋貼?」(按:roti跟粵語「鍋貼」[Wo tip]發音很接近) 「是『Roti』」,後來才知道中文叫「印式薄餅」。其實還有chapati之類,不過我不太會分一律統稱「印式薄餅」。一次跟朋友到尼泊爾菜館,我跟友人說我不太會點菜,只懂得roti和samosa(咖哩角)。結果老闆說:「知道roti和samosa也很好了」有趣的是香港人慣吃的咖哩角是扁平的,可是印度菜館提供的正宗的samosa卻是錐體狀的。傳說中耶穌的門徒多馬曾到過印度,難怪作者用Thomas作為主角的Christian name。我還沒有看電影,書也只讀到第二章。當天還只讀到第一章,所以當時我跟在場的人是不知為何主角給取了Ram Mohammad Thomas這樣nonsense(小說第一章是這樣寫的)的名字,名字由來是第二章講的。不過原著英文還是淺白易懂所以我選擇買英文版,曾經有人給我介紹A Beautiful Mind (《美麗心靈》/《有你終生美麗》)一書,我買了簡直艱深得要命,最後只好借中文版。欣賞一下Q & A的原文吧:

I have been arrested. For winning a quiz show.

They came for me last night, when even the stray dogs had gone off to sleep. They broke open my door, handcuffed me and marched me off to waiting jeep with a flashing red light.

There was no hue and cry. Not one resident stirred from his hut. Only the old owl on the tamarind (酸豆) tree hooted at my arrest.

(from Prologue)

If you have been to Delhi by train, you must have visited Paharganj. In all probability you have arrived at noisy and dusty Paharganj railway station. You would have exited the station and almost certainly headed left towards Connaught Place (按:香港也有!中環的康樂廣場,紀念康樂[干諾]王子) bypassing the crowded market with the cut-price gusethouses and cheap prostitutes for tourists...

(from Chapter 2)

曾在媒體看到,演一百萬零一夜的小演員到了美國奧斯卡頒獎禮。他們坐飛機,睡最軟的酒店床鋪;與明星同行,高興地拿著簽名簿說拿到誰誰誰的簽名。可是回到了祖國就再看不起陪他們成長的親友們,一位男孩更因太疲倦,推卻記者的訪問而被爸爸掌摑。看見了繁華的花花世界,對比自己齷齪的住處實在是巨大的反差。我想起德國詩人歌德的詩《為了窮人》:「當金質鐘錘在你們的公館裡敲響,呵!你們是否想到也許有一個窮人,挨著餓,停留在陰暗的十字街頭,從金碧輝煌的客廳的透明的玻璃窗上,望見你們婆娑起舞的身影?……施捨吧!為了得到為人類受難的基督的撫愛,為了使惡人也稱道你們,向你們致敬,為了你們的家庭永遠和睦與安寧:施捨吧!為了有朝一日,在你彌留的時刻,你們在天上有一位強大的乞兒(按:一個版本是有一位神靈),為你們祈禱,超度你們的靈魂!」我也想到我一位朋友,給自己取網名「超級富豪」(未知他近況如何?)我曾給他說「只要心中富有,誰個都是百萬富翁」。我也嘗想我算是「基層」嗎?「同學少年皆不賤,五陵衣馬自輕肥」好些收入比我低的也成了家,或許他們娶的是內地人。不過想到在「為人類受難的基督」面前,「富戶窮人,在世相遇, 都為耶和華所造」(箴言22:2),那又算什麼?。「只要心中富有,誰個都是百萬富翁」,共勉之。

延伸閱讀:
大公報:《一百萬零一夜》作者籲港人抗逆
成報:《一百萬零一夜》作者來港會讀者(上面post的)
香港商報:史瓦盧普勉港人用信心對抗逆境
明報:《Q&A》(《一百萬零一夜》原著)作者訪港盼海嘯下傳希望
YouTube:蘋果動新聞:《一百萬零一夜》作者抵港見讀者
YouTube:無線晚間新聞 - 20090314 - 電影《一百萬零一夜》小說作者來港與書迷見面
何建明:《落淚是金.世紀涅槃歌》:有歌德《為了窮人》全文,很喜歡《落淚是金》這個書名。

Labels: , , , , , ,


Monday, March 16, 2009

 

St Patrick's Day/ 佐佐木希

明天(3月17日)就是聖帕特里克日(St Patrick's Day),聖帕特里克(387-461)是把基督教信仰帶進愛爾蘭的人物,也是愛爾蘭和所有叫Patrick的人的守護聖人(Patron saint)。我找到下面一個相關的視頻給大家分享:



前日在報章看到一張日本模特兒佐佐木希(SASAKI Nozomi)的圖片,讓我驚為天人。YouTube到下面一條片,發表者說「佐々木希是我的夢中情人,也是我現在最想見到的人」(按:々是重複字的符號)。很多資料也形容佐佐木是「正妹」,欣賞一下吧:

Labels: , , , ,


Tuesday, March 10, 2009

 

Sejahtera Malaysia

多年前到馬來西亞旅行,曾於當地電視聽到下面這首歌。結果前日也終於youTube到了,當時也猜那大概是首愛國或宣傳歌曲,結果真是!小弟不懂馬來文,只懂得很少數的生字和一些本來就是英文的借詞。記得當年經過一家Bank Industri,媽媽問我那是什麼。我說:「這個妳不認識?Industry!」以下的中文譯本是利用翻譯軟件再修潤而成,希望懂得馬來文的朋友看到能為我訂正。



SEJAHTERA MALAYSIA

Puji dan syukur pada Ilahi
Anugerahnya tiada terhingga
Kedamaian kemakmuran
Malaysiaku bahagia

Dengan tekad untuk berjaya
Berbakti pada nusa dan bangsa
Kami junjung cita-cita luhur
Perpaduan seluruh negeri

Seia sekata sehati sejiwa
Menghadapi cabaran
Kami sedia kami setia
Berkorban untuk negara

Bersemarak Malaysia tercinta
Kibarkan panji kebesarannya
Kami rela menjaga namamu
Sejahtera Malaysia

繁榮的馬來西亞

讓我們崇拜和感謝神
感謝衪所賜的禮物
願我們的馬來西亞
和平、繁榮和幸福

只要有決心
我們的國家和家園就能成功
讓我們的崇高理想
實現於全國各地

同心同德 面對挑戰
我們隨時準備 以我們的忠誠
為我們的國家犧牲

繽紛可愛的馬來西亞
偉大的馬來西亞國旗
我們希望保持你祖國的英名
繁榮的馬來西亞

延伸閱讀和欣賞:
YouTube: Merdeka Malaya (1):1957年8月31日馬來亞脫離英國獨立的典禮的片段,最讓我印象深刻的是片頭的「Malayan Film Unit」(馬來亞電影組)。早年香港政府拍攝的宣傳片片頭寫的是中文的「香港電影組」,旁述員一般是演員譚炳文。
維基百科:馬來西亞獨立日:當中記載1957年8月31日獨立典禮的嘉賓還包括了當時的香港總督葛量洪
本Blog:We live in Singapura新加坡在1963-1965年曾經是馬來西亞的一部份,1965年8月9日獨立。

2010/8/31追加:華僑日報(2010/8/22):丹南國慶日愛國歌曲公開賽.比賽細則公佈::有22首馬來西亞愛國歌曲的名字,慢慢google和youTube好了。

Labels: , ,


Thursday, March 05, 2009

 

爆金爛

今早在這個電台節目聽到下面這首歌,實在爆笑。尹光是香港一位以形象市井著稱的歌手,雖然有些歌也實在鄙俗不文,不過也實在是不少香港人的集體回憶。我印象深刻的一首是《山林隱士》(其實是一句粗話的諧音),其中一句是「但願有一天關山退隱,永不談政治」。真讓我深有共鳴!「爆金爛」其實是「爆笑、金曲、爛Gag(老梗)」的意思,很爆,也實在很爛!



爆金爛 尹光

作曲/編曲:麥皓輪 填詞:尹光/鄧比得

「爆金爛、爆金爛、爛Gag、金曲、爆金爛」

金曲金獎 梗會拍掌
金蛇郎君 放毒針
金童玉女 一生相許
金晴火眼 有排你嘆

「爆金爛、爆金爛、爛Gag、金曲、爆金爛」

『我話比家鄉親戚大眾知 香港金鋪係最有保證』
『我話比家鄉親戚大眾知 香港開心就會有生氣』

金曲金獎 梗會拍掌
金蛇郎君 放毒針
金童玉女 一生相許
金晴火眼 有排你嘆

「爆金爛、爆金爛、爛Gag、金曲、爆金爛」

「去wet下就最開心 點知撞岩果班學神*
爆笑金曲勝萬金 你睇親包你笑淫淫
日日夜夜爆金爛」

* 誰知剛剛碰到那些初學駕駛的人,wet:泡

Labels:


Wednesday, March 04, 2009

 

傻女--聞關楚耀衛詩東京藏毒有感

昨天得知歌手關楚耀衛詩上周在東京旅遊期間,在商店內被懷疑企圖偷竊,警方到場卻查獲關楚耀身上藏有大麻,即場拘捕二人,二人仍被扣查未能返港。這件事我一聽到即讓我為之失望,也想到下面這首歌:



傻女 衛詩(這歌是由陳慧嫻原唱的經典名曲,以下是衛詩的翻唱)

作曲:M. L. Diego, M. T. Diego 填詞:林振強 編曲:盧東尼

這夜我又再獨對夜半無人的空氣 穿起你的毛衣
重演某天的好戲 讓毛造長袖不經意地
抱著我靜看天地 讓唇在無味的衣領上
笑說最愛你的氣味

* 我恨我共你是套現已完場的好戲
只有請你的毛衣 從此每天飾演你 夜來便來伴我坐
默然但仍默許我將肌膚緊貼你 將身軀交予你
准許我這夜做舊角色 准我快樂地重飾演某段美麗故事主人

飾演你舊年共尋夢的戀人 再去做沒流著情淚的伊人
假裝再有從前演過的戲份 重飾演某段美麗故事主人
飾演你舊年共尋夢的戀人 你從是未明白 仍夜深一人
穿起你那無言毛衣當跟你貼近
Repeat*

延伸閱讀及欣賞:
Yahoo! 新聞:有關關衛二人的新聞專輯
YouTube:陳慧嫻:傻女(粵),傻女的愛(國),傻女的新衣(粵)
YouTube:高清翡翠台晚間天氣報告(2009年3月2日)

Labels: , ,


Sunday, March 01, 2009

 

恩典太美麗



恩典太美麗 曲、詞:盧永亨

這天同聚於主聖殿,來數算我主恩典
祂以性命來使我完全、來使我兩眼重見光線!

這天同聚於主聖殿,來數算我主恩典;
祂賜盼望重生的泉源,還給我勇氣面對挑戰!
恩典太美麗,無甚麼可取替,
唯求將心全然給主來彰顯主愛多珍貴;
終生愛神,傾心傾意愛別人,才覺生命沒有枉費!

這天降服於主腳前,留心聽我主差遣;
深信這日勞苦不徒然,神終會賜我榮美冠冕!
衷心去讚頌神極重的恩惠,
獻我一生傳揚福音,來證實主愛何寶貴;
請觀看稻田,主的莊稼在面前,遼闊收成沒法估計!

忠於使命,不惜一切來回應,能事奉你是最尊貴!!

延伸欣賞:
本Blog:偶然遇上的驚喜--建Blog四載感言
YouTube:尋著您的那天:《恩典太美麗》的婚禮版,是我一位朋友婚禮所選用的歌。或許某些感觸,我只把這首歌列作「延伸欣賞」,畢竟原曲讓我impressed的是「這天同聚於主聖殿」這句。

Labels: ,


This page is powered by Blogger. Isn't yours?

Subscribe to Posts [Atom]